Nuestra idea es sacar anime con la mayor calidad posible, por encima de la velocidad y necesitamos ayuda para ello, si tienes ganas de fansubear y eres lo suficientemente responsable, únete al staff.
Administradores:
Aguus
Kurohoro
Okuzo
Los que quieran unirse deberan dejar estos datos. Si no quieres dejar tu correo electrónico, envía un mail a afterstoryfansub@hotmail.com
Correo Electrónico:
Puesto:
Experiencia:
País:
We'll be waiting ^^
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
a mi me gustaria ayudar con la traduccion del anime o del karaoke, actualmente estoy estudiando japones y pienso que es una buena manera de reforzar mis estudios, mi correo es seven_eureka@hotmail.com
...Saludos... me gustaría conocer más acerca de su propuesta como fansub. Tengo experiencia en traducción (full inglés, japonés intermedio), excelente ortografía, uso de Aegisub, también sé encodear en Avi y MP4, pero mi velocidad de subida no es muy alta. Mi correo es: alolazo@gmail.com alolazo@hotmail.com
"...Saludos... me gustaría conocer más acerca de su propuesta como fansub. Tengo experiencia en traducción (full inglés, japonés intermedio), excelente ortografía, uso de Aegisub, también sé encodear en Avi y MP4, pero mi velocidad de subida no es muy alta. Mi correo es: alolazo@gmail.com alolazo@hotmail.com"
Ahhh que bien, te agrego al msn :3
Hola, al igual que los oros postulantes, he realizado ya traducciones de anime para DZfansub, de los tres y únicos capítulos que sacaron de Durara!! y de 12 cap de Kaidan restaurant, por lo que tengo experiencia en traducción inglés español, uso del Aegisub y algo de experiencia en timeo. Mi correo electrónico es wthiago_parra@hotmail.com
Hola disculpe que te moleste, tengo problemas para abrir esta imagen http://img13.imageshack.us/img13/8062/asbanner.gif soy de Red-Anime. no se si podrias subirlo de nuevo o >,< si tengo problemas y mas disculpa por ponerlo aquí eso.
cuidate y nos vemos.
Hola! Me interesa colaborar en la traduccion de la serie Kemono no Souja Erin. No he traducido nunca en anime, pero películas sí. Puedo ayudarles a traducir del inglés al español. Tengo algo de experiencia en aegisub, pero más en subtitle workshop.
Mi mail es cabemaru@hotmail.com
Cuidense y nos vemos!
Chauu!
Exito en todo
Publicar un comentario